A sostegno del programma il bilancio dell’UE fornirà un finanziamento supplementare di 50 milioni di EUR nel 2015-2016.
The EU budget will provide an extra €240 million in dedicated funding to support this 24 month scheme.
"Il Commissario dichiara che erano stati stanziati dei fondi per i corsi... ma che il dipartimento attende un finanziamento governativo per l'istruzione e la formazione prima di stabilire il programma."
"The Commissioner acknowledged that money had been budgeted "for the academy class, "but said the department was awaiting approval
Però, per qualche ragione, questo non viene considerato importante... dal governo federale, e per questo necessitiamo di un finanziamento privato.
Yet, for some reason, this is not considered important by the federal government, which is why we're in need of private funding.
Ma con un finanziamento ed una ricerca adeguati, possiamo fermare il progredire di questa malattia.
But with proper funding and research, we can stop the advancement of this disease.
Devi chiamare Thamer all'ambasciata e dirgli dici che l'fbi si sta preparando a muovere pesanti accuse contro i pezzi grossi sauditi riguardo un finanziamento a una società di Boston.
I need you to call Thamer at the Embassy, tell him that the F.B.l. is getting ready to lay out major Saudi vip indictments dealing with charity financing out of this Boston investment firm.
Potrei aver creato un finanziamento medico per adolescenti con l'herpes genitale... a suo nome.
I May Have Created A Medical Grant For Teens With Genital Herpes... In His Name.
Vede, questo Margaritaville e' stato comprato tramite un finanziamento.
You see, this margaritaville was purchased with a payment plan. So?
Ero pronto a offrirle un finanziamento.
I was ready to offer her financing.
Vorrei fare... una richiesta urgente per un finanziamento che copra i costi.
Uh-huh. I'd like to rush a request for a training stipend to cover the costs.
Erica aveva ottenuto un finanziamento di 2 milioni per evitare proprio questo.
Erica got them a $2 million grant to prevent that.
E il mio istituto ha approvato un finanziamento d'emergenza al signor Queen.
And my institution has committed rescue financing to Mr. Queen.
600 partenariati nel campo dello sport, tra cui eventi europei non profit, riceveranno anch'essi un finanziamento.
600 partnerships in sport, including European non-profit events, will also receive funding. gerelateerde links
I negoziati per il programma Erasmus per tutti sono ancora in corso: la Commissione ha proposto un finanziamento per lo sport per un importo pari a quasi 240 milioni di euro per il periodo 2014-2020.
The negotiations on the Erasmus for All are still on-going: the Commission has proposed funding for sport totalling nearly €240 million in 2014-2020.
Quell'uomo deve credere davvero che stai facendo domanda per un finanziamento.
Now this guy has to really believe that you're applying for a grant.
Potrebbe essere il proprietario di una squadra sportiva che gli offre una poltrona ad una partita di un "All-Star Game", o... qualche leader di una repubblica africana che cerca un finanziamento.
It could be an owner of a sports team inviting him to sit in a box at a... at an all-star game or some leader of an African republic looking for a-a handout.
U-Multirank sarà sviluppato nel periodo 2013-2014 con un finanziamento UE di 2 milioni di euro a valere sul programma di apprendimento permanente, con la possibilità di un ulteriore finanziamento di avviamento per due anni nel 2015-2016.
U-Multirank received €2 million in EU funding from the former Lifelong Learning Programme (now Erasmus+) for the years 2013-2015, with the possibility of a further two years of funding in 2015-2017.
Lo Stato membro assicura un finanziamento complementare non superiore al 50 % dei costi esclusi dal finanziamento concesso dall'Unione.
Complementary financing shall be ensured by the Member State up to 50 % of the costs not covered by the Union funding.
Nel 2012, complessivamente sono 13 i partiti politici a livello europeo che hanno ricevuto, in virtù del regolamento, un finanziamento gestito dal Parlamento europeo.
In 2012, a total of 13 political parties at European level received funding via the Regulation, which is administered by the European Parliament.
Nel 2010-11, sono stati 254 gli studenti con bisogni specifici (disabilità) a ricevere un finanziamento addizionale per partecipare a scambi Erasmus, rispetto ai 257 studenti nel 2009-10.
In 2010-11, 254 students with special needs (disabilities) received additional funding to take part in Erasmus exchanges, compared with 257 students in 2009-10.
Il 38% dei ricercatori che hanno ricevuto un finanziamento sono donne e le PMI sono più della metà di tutte le imprese che partecipano ai progetti.
37% of the researchers funded through the programme are women and small and medium enterprises (SMEs) account for more than half of all participating businesses.
Soltanto i progetti migliori ricevono un finanziamento.
Only the best projects are funded.
Posso ottenere un finanziamento per una di queste?
Can I get financed on one of these?
Con un finanziamento adeguato potremo comprare molte armi e cannoni.
What for? With proper funding, we can buy many machine guns and cannons.
Il signor Hartley sembrava il tipo d'uomo da fare ricerche sulle persone prima di assegnare loro un finanziamento.
Mr. Hartley seems like the kind of guy Who would research somebody If he was considering funding them.
Mi dispiace, ma... quello e' stato un finanziamento specifico da dei donatori per lo sviluppo di nuove apparecchiature operatorie.
I'm sorry, but that account was funded by donors specifically for the development of new robotics for surgery.
Al fine di evitare un finanziamento eccessivo, tali investimenti non dovrebbero essere ammissibili al sostegno del FESR in quanto già beneficiano di vantaggi finanziari derivanti dall'applicazione della direttiva 2003/87/CE.
In order to avoid excessive financing, such investment should not be eligible for support from the ERDF as it already benefits financially from the application of Directive 2003/87/EC.
Tutti i progetti di interesse comune ottengono automaticamente un finanziamento dell'UE?
Do all projects of common interest get automatically the EU funding?
Possono beneficiare di un finanziamento a norma del presente regolamento le azioni che contribuiscono al raggiungimento di un obiettivo specifico di cui all'articolo 3.
Actions contributing to the achievement of a specific objective specified in Article 3 may receive funding under this Regulation.
L’UE lancia il programma Erasmus, grazie al quale gli studenti universitari desiderosi di studiare per un periodo massimo di un anno in un altro paese europeo ricevono un finanziamento.
The EU launches the ‘Erasmus’ programme to fund university students wishing to study for up to a year in another European country.
Per altre domande Quali sono i miei diritti se chiedo un finanziamento per pagare la mia vacanza "tutto compreso"?
What rights do I have if I take out a credit to pay for my package holiday?
Nel 2011-2012, sono stati 336 gli studenti con bisogni speciali o disabilità a ricevere un finanziamento addizionale per partecipare agli scambi Erasmus rispetto ai 254 studenti del 2010-2011.
In 2012-13, 388 students with special needs or disabilities received additional funding to take part in Erasmus exchanges, compared with 336 students in 2011-12.
Decisione 2006/595/CE della Commissione, del 4 agosto 2006, che stabilisce l'elenco delle regioni ammissibili per un finanziamento da parte dei Fondi strutturali per l'obiettivo «Convergenza, per il periodo dal 2007 al 2013 [GU L 243 del 6.9.2006].
Commission Decision 2006/596/EC of 4 August 2006 drawing up the list of regions eligible for funding from the Cohesion Fund for the period 2007-2013 [Official Journal L 243 of 6.9.2006].
Hanno ricevuto un finanziamento Erasmus per recarsi all'estero a fini di studio, tirocinio, insegnamento o formazione 252 827 studenti e 46 527 membri del personale dell'istruzione superiore in Europa.
268 143 European students and 52 624 higher education staff received Erasmus grants to go abroad for studies, job placements, teaching or training.
Circa 16 000 partecipanti provenienti da enti di ricerca, università e industria, tra cui circa 3 000 PMI, riceveranno un finanziamento.
Around 16, 000 participants from research organisations, universities and industry, including about 3, 000 SMEs, will receive funding.
13 membri del personale con bisogni specifici hanno ricevuto un finanziamento addizionale per partecipare agli scambi Erasmus (rispetto ai 5 aiutati nell'anno precedente).
13 staff with special needs received additional funding to participate in Erasmus exchanges (against 5 the previous year).
Su queste, 69 sono state selezionate per un finanziamento il che corrisponde in media a un tasso di successo del 35%.
Of these, 69 were selected for funding, which represents, a 35% success rate on average.
Per ottimizzare l'uso del bilancio dell'Unione, le sovvenzioni dovrebbero essere riservate ai progetti che ricevono un finanziamento insufficiente dal settore privato.
In order to optimise the use of the Union budget, grants should be targeted at those projects which receive insufficient financing from the private sector.
Per essere ammissibili a un finanziamento UE, i beneficiari devono attenersi alla specifica normativa UE e, in alcuni casi, nazionale.
To be eligible for EU funding, beneficiaries are required to comply with specific EU and, in some cases, national rules.
In che modo l'IET si assicurerà un finanziamento da altre fonti?
How will the EIT secure funding from other sources?
E facendo qualche calcolo in più, ci siamo detti, ok, ci vuole un finanziamento tra i t3 e i 15 miliardi di dollari.
And then we did a little more math, and we said, OK, well, that's a fund of about three to 15 billion dollars.
Ha ricevuto un finanziamento da una ONG locale per poter studiare economia all'università.
She received a grant from a local NGO to fund her business studies at the university.
Mise il progetto su Facebook, dove fu visto da un funzionario del governo cameronense e riuscì così ad assicurarsi un finanziamento governativo.
He posted the idea on Facebook, where a Cameroonian government official saw it and managed to secure a government grant for him.
Così con un finanziamento della World Bank abbiamo provato a realizzarla.
So we actually got some funding from the World Bank to try it out.
Abbiamo appena avuto un finanziamento della Fondazione Gordon and Betty Moore per sequenziare 130 genomi questo anno, come progetto a parte dagli organismi naturali.
We just got a grant from the Gordon and Betty Moore Foundation to sequence 130 genomes this year, as a side project from environmental organisms.
Stiamo estendendo questo all'aria ora con un finanziamento della Fondazione Sloan.
We've extended this to the air now with a grant from the Sloan Foundation.
Mi risposero “Non esiste che tu ti metta a gestire un finanziamento universitario di un milione di sterline stando a Delhi”.
They said, "There's no way you're going to handle a million pounds-worth of University money sitting in Delhi."
1.7497990131378s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?